گاف بی‌بی‌سی فارسی در القای شکست مذاکرات وین/ حقیقت چه بود؟

شبکه تلویزیونی «بی‌بی‌سی فارسی» با مخابره خبری نادرست، تلاش کرد ادعای شکست دور جدید مذاکرات وین را به مخاطبان خود القا کند که پس از مشخص‌شدن اشتباه‌بودن این موضوع، وادار به تغییر و جایگزینی آن با خبری دیگر شد.
کد خبر: ۲۳۲۶۳۱
تاریخ انتشار:۰۷ دی ۱۴۰۰ - ۱۴:۱۷ - 28 December 2021
به گزارش روزپلاس؛ شبکه تلویزیونی بی‌بی‌سی فارسی، دیشب با هدف القای شکست مذاکرات گروه ۱+۴ با جمهوری اسلامی ایران در وین، ادعایی را به نقل از «انریکه مورا» مسؤول سیاست خارجی اتحادیه اروپا نقل کرد که حاکی از آن بود که دور تازه مذاکرات وین، شروع‌نشده، به اتمام رسیده است؛ دروغی که ساعاتی بعد، مدیران این شبکه را وادار به حذف و جایگزینی خبر قبلی کرد.

مجری این شبکه پس از طرح این ادعا، گفت: مذاکرات وین به اتمام رسیده و چون در چند روز آینده امکان برگزاری مذاکرات نیست، ادامه این گفت‌وگوها به دوشنبه هفته آینده موکول شده است.

بی‌بی‌سی فارسی بلافاصله در ادامه «علی واعظ»، مدیر پروژه ایران در گروه بین‌المللی بحران را که معمولاً وظیفه مقصرسازی و تخریب روند مذاکرات را بر عهده دارد روی آنتن زنده خود آورد. واعظ در این گفت‌وگو، طبق عادت مألوف خود، تلاش کرد تا از این عبارت، برداشت منفی کند و در همین راستا، مدعی شد که این سخنان مورا، نشانه خوبی برای مذاکرات نیست.

بازنمایی این بخش از برنامه بی‌بی‌سی، چنان بود که گویی فرایند مذاکرات وین، با شکست مواجه شده است اما ساعتی بعد که خبرهای دقیق، از درون اتاق مذاکرات به رسانه‌ها رسید مشخص شد که سیر طبیعی مذاکرات ادامه خواهد داشت و وارونه‌نمایی بی‌بی‌سی صحت ندارد.

خبرهای دقیق‌تر حاکی از این بود که مذاکرات، طی سه روز آینده در سطح کارگروه‌ها ادامه پیدا می‌کند و تنها هتل کوبورگ به عنوان محل برگزاری مذاکرات به علت مصادف‌شدن برگزاری این مذاکرات با سال نو میلادی، به مدت سه روز تعطیل خواهد بود و مذاکره‌کنندگان با پایان تعطیلات در روز یکشنبه، بار دیگر از روز دوشنبه، به مذاکره ادامه خواهند داد.

بی‌بی‌سی فارسی پس از انتشار اخبار درست و دقیق از روند مذاکرات، وادار به تغییر خبر قبلی خود شد و عنوان آن را این‌گونه تغییر داد که مورا گفته است: «تهران و واشنگتن باید تصمیم‌های سیاسی سختی اتخاذ کنند.»



اما این شبکه تلویزیونی که اصرار دارد از دور جدید مذاکرات وین، با عنوان «مذاکرات احیاء توافق هسته‌ای (برجام)» نام ببرد، در حساب توییتر خود، خبر را طوری منتشر کرد که باز هم شکست مذاکرات را به مخاطب خود القاء کند.



ساعتی بعد، «محمد مرندی» از تحلیلگران نزدیک به روند مذاکرات وین با اشاره به این تحریف‌گری شبکه بی‌بی‌سی فارسی در توییتی نوشت: «همان‌طور که انتظار می‌رفت بی‌بی‌سی فارسی، سخنان «انریکه مورا» را اشتباه ترجمه کرد و نمونه کاملی از جعل اخبار را به نمایش گذاشت. همین چند روز پیش «ایران‌اینترنشنال» (سخنگوی محمد بن‌سلمان) با «میخائیل اولیانوف»، نماینده روسیه در مذاکرات، همین کار را کرده بود.»




پیش‌تر در دور قبلی مذاکرات ۱+۴ با ایران نیز شبکه سعودی موسوم به «ایران‌اینترنشنال» گفت‌وگویی با «میخائیل اولیانوف» نماینده روسیه در سازمان‌های بین‌المللی و مذاکرات وین انجام داده بود که با صداگذاری دروغین روی اصل گفت‌وگو، ترجمه‌ای متفاوت از آنچه او گفته بود پخش کرد؛ تحریفی که باعث شد اولیانوف خودش وارد میدان شود و توییتی منتشر کند و با انتقاد از این تحریف رسانه‌ای بگوید ارزیابی من از موضع ایران مثبت بود. بعد از انتشار توییت اولیانوف، کانال تلگرامی این رسانه، ویدئوی تحریف‌آمیز خود را حذف کرد.
بازگشت به ابتدای صفحه
ارسال به دوستان
ارسال نظر
روایت تصویری
نگاه دوم
پیشنهاد سردبیر
پربازدیدها

آینده هویت اسلامی عربستان در سایه اصلاحات سکولار

برگزاری مراسم «قهرمان ملی»/ رونمایی از تقریظ رهبر انقلاب

عراقچی: حرکت سه کشور اروپایی در شورای حکام به پیچیده‌تر شدن موضوع خواهد انجامید/بررسی آخرین تحولات مربوط به مذاکرات هسته‌ای

۲۲ شهید و مفقود در بمباران یک خانه مسکونی/ تله مرگ‌بار حزب‌الله در مسیر نظامیان اسرائیلی

ایفون‌های فعال رجیستر نمی‌شوند!/ تصمیم وزارت صمت به ضرر دولت و مردم!

بانک ملت هک نشده است/ تنها همراه بانک ملت در حال به روزرسانی است

میدان حرف آخر را می‌زند/ پاسخ ما هدف قرار دادن قلب تل‌آویو خواهد بود

سازمان لیگ قیمت بلیت‌ها را اعلام کرد؛ نرخ براساس ورزشگاه+نامه

پزشکیان: ایران بر روابط گسترده‌تر و عمیق‌تر با کشور دوست و همسایه قطر تأکید دارد/ نخست وزیر قطر: همواره برای ایران یک همپیمان قوی و مورد اعتماد خواهیم بود

قهرمان دهه هفتادی/ جوان‌ترین شهید مدافع حرم که بود؟

درباره دوگانه تیم ملی فوتبال-صداوسیما/ کدام طرف درست می‌گوید؟

تلویزیون از رختکن تیم ملی خبر ندارد

"مثل نهنگ " و بحران‌ شناختی خاموش بعد از مادری

ایران در قبال آژانس حسن‌ نیت نشان داد/ اگر طرف‌های مقابل به دنبال تقابل باشند، ایران نیز واکنش مناسب از خود بروز خواهد داد

آن روی سکه ترامپ در فناوری/ از متضرر شدن اپل تا شانس هوش مصنوعی

وقتی موسیقی آقای آهنگساز وزن «طلا و مس» را بیشتر کرد

چگونگی رجیستر گوشی‌های آیفون‌ هنوز تعیین تکلیف نشده!/ آیفون کماکان قطعه!

کُمیت لنگ «بازار کتاب» دو سال پس از رونمایی

دل غریب من از گردش زمانه گرفت/ به یاد غربت زهرا شبی بهانه گرفت

صهیونیست‌های یهودی با این وحشی‌گری منجی را از خود می‌دانند

واکنش‌ها به ویدئوی جنجالی «صبحانه ایرانی» درباره قیصر

جریان سینمای زیرزمینی از ابتدا تاکنون/ چالش‌ها و راهکارها

ایران و سفر گروسی به تهران؛ مثبت در تعامل، قاطع در تقابل

نهاد کتابخانه‌‌های عمومی و سهمی قلیل از بودجه

شاعری که نگهبان بانک است/بی‌پولی بود که شاعر شدم!

ایران خودرو پاسخ داد/ قیمت جدید خودرو از چه زمانی اعمال می شود؟

همکاری‌ ایران با آژانس منوط به انجام تعهدات طرف مقابل است/ مسیر همکاری‌ ایران و آژانس در یکسال آینده را روشن کردیم

عملیات حنظله/ بزرگترین هک تاریخ موجودیت رژیم صهیونیستی

دانشگاه‌ها زیر ذره بین آخرین رتبه بندی تایمز/ تعداد حضور افزایشی؛ رتبه برخی کاهشی

ماجرای برهنگی یک زن در‌ محیط دانشگاه چیست؟ فشار روانی پس از متارکه

«اخلاق» باید یکی از ملاک‌های اصلی دختران و پسران برای ازدواج باشد/اهمیت خلقیات در ازدواج

داروهای لاغری اعتیادآور/ فروش در آرایشگاه‌های زنانه

بیماری‌های خطرناک در کمین افراد چاق/ از افسردگی تا سرطان‌ها

علائم افسردگی در نوجوانان/ ارتباط کاهش اعتقادات مذهبی و نا امیدی

عزل مدیران ارشد مبارزه با پولشویی سه بانک کشور

چرا انتخابات آمریکا بر اقتصاد ایران تاثیر عمده ندارد؟/ نگرانی جایز نیست

سوءاستفاده از بیماری یا بی شرمی رسانه ای

سفیر ایران: قدرت پدافند هوایی ایران در چین ترند شد

آغاز ضرب سکه با تاریخ سال بعد از ۱۵ اسفند ماه / کاهش حباب سکه

قیمت جهانی طلا امروز ۱۹ آبان/ هر اونس طلا ۲۶۸۴ دلار و ۷۷ سنت

رئیس شورای هماهنگی بانک‌ها:اجرایی‌شدن مصوبات بانکی سفر وزیر اقتصاد به استان سیستان و بلوچستان

الهامی: من مقصر اصلی شکست مقابل مس رفسنجان هستم

نقد و سیاست